EKF Home
Projects Ke Ana La'ahana Public Charter School Halau O Kekuhi Programs Sites Scholarships Online Store
Kumulipo Puke No'eau

Projects >> Ku&_macron;‘ula Homepage >> Kumulipo Introduction >> Pule Ho‘ola‘a Ali‘i: Wa&_macron; ‘Akahi (First Age) | Wa&_macron; ‘Elua (Second Age)

 

Wa&_macron; ‘Akahi

Pi&_macron;‘oe
Ka Makua

Ha&_macron;nau ka Pi&_macron;‘oe,
‘o ka Pipi ka&_macron;na keiki, puka

First Epic

Pi&_macron;‘oe
The Parent

The Pi&_macron;‘oe gives birth,
the Pipi emerges

He Lei no ke Kohola&_macron;

Na Keonaona Kapuni- Reynolds

Ma ka moana nui o ka Pa&_macron;ki&_macron;pika e noho a ola ana he mau kohola&_macron;. ‘O ka pilikia ma waena o ke&_macron;ia mau kohola&_macron;, ‘o ia ho‘i ko la&_macron;kou makemake i na&_macron; mea u‘i a ho‘onaninani i ko la&_macron;kou kino. ‘O ka mea i ‘ike nui ‘ia ‘o ia ho‘i ka pi&_macron;‘oe. ‘Ike ‘ia na&_macron; kohola&_macron; he nui wale i ho‘onaninani ‘ia me na&_macron; pi&_macron;‘oe a puni o ko la&_macron;kou kino. I kekahi manawa ua ‘ike ‘ia na&_macron; ‘ano pu&_macron;pu&_macron; like ‘ole e pa‘a pu&_macron; ana i ke kohola&_macron;. ‘O ke kohola&_macron; waiwai loa ‘o ia ho‘i ke kohola&_macron; me na&_macron; pi&_macron;‘oe a limu he nui wale. A ma ke&_macron;ia ‘ohana kohola&_macron; ‘o ia ke kohola&_macron; kahiko loa, me ke alaka‘i o ia ‘ohana.

Ua ho‘oholo ke&_macron;ia kohola&_macron;, ina&_macron; e makemake ana na&_macron; kohola&_macron; e noho ma ke&_macron;ia ‘ohana, pono la&_macron;kou e ho‘onaninani i ko la&_macron;kou kino. ‘A‘ohe kohola&_macron; ma ke&_macron;ia ‘ohana i kaula‘i ‘ole ‘ia e ka limu a i ‘ole kekahi ‘ohana pi&_macron;‘oe ma ko la&_macron;kou kua. Ho&_macron; ka nui o ka ‘aka‘aka ma ka moana i ka wa&_macron; i holo ai ke&_macron;ia ‘ohana a puni o ka moana.

I kekahi la&_macron;, ua ‘o&_macron;lelo ke alaka‘i, ina&_macron; ua hiki i kekahi o la&_macron;kou ke ho‘onaninani aku ia&_macron; ia iho i ‘oi aku kona u‘i ma muli o ke alaka‘i, e lilo ana ia kohola&_macron;, i alaka‘i, ‘oiai he kohola&_macron; kahiko loa ‘o ia. No laila i ke&_macron;la&_macron; me ke&_macron;ia la&_macron; ua ho‘a&_macron;‘o na&_macron; kohola&_macron; e ho‘onaninani ia&_macron; la&_macron;kou iho a paikau i mua o ke alaka‘i. Ho‘okahi wale no&_macron; pilikia, ‘o ia ka hiki ‘ole o ke kohola&_macron; ke paikau hou no ka mea ina&_macron; ‘a‘ole i ‘oi aku kona u‘i ma mua o ke alaka‘i, ua pono ‘o ia e ha‘alele a noho i kahi ‘e&_macron;.

Ma hope o kekahi manawa ua ha‘alele nei ka nui o na&_macron; kohola&_macron; a ua emi mai nei ka nui o na&_macron; heluna kohola&_macron; o ke&_macron;ia ‘ohana. ‘O&_macron;lelo koke kekahi o la&_macron;kou, ina&_macron; ‘a‘ole lanakila kekahi o ke&_macron;ia mau keiki e pilikia ana ka ‘ohana a ‘a‘ole e lawa ana ka heluna o ka&_macron;kou e pi‘i hou i uka. No laila puka aku kekahi o na&_macron; lua&_macron;hine kohola&_macron; a ‘o&_macron;lelo aku i kona mau hoa aloha, ‘o ia ho‘i na&_macron; i‘a umaumalei. Ni&_macron;nau aku ‘o ia ia&_macron; la&_macron;kou e lei aku i ka&_macron;na mo‘opuna ke holo aku ‘o ia i mua o ke alaka‘i. I kekahi la&_macron; a‘e i kona mo‘opuna e holo ana i mua o ke alaka‘i, holo pu&_macron; mai kekahi mau i‘a umaumalei a kaula‘i aku i ka ‘a&_macron;‘i&_macron; o ke kohola&_macron;. He lei umaumalei kona. Me ka ihu o ka i‘a e pa‘a ana i ka hi‘u o kekahi i‘a a pe&_macron;la&_macron; wale aku a ‘ike ‘ia ka hinuhinu o na&_macron; i‘a a puni ona. Lua ‘ole maoli kona u‘i a ua lanakila ka mo‘opuna.

Ma hope o kekahi manawa, ua ho‘i hou na&_macron; kohola&_macron; i ha&_macron;‘ule i ke alaka‘i a laila ua holo hou ka ‘ohana i ka ‘a&_macron;kau me ka palekana.

A Lei for the Whale

By Keonaona Kapuni- Reynolds

In the great big Pacific Ocean lived and dwelled some whales. The only problem between these whales was that they liked to wear beautiful and decorative items on their body. The most common thing seen was the barnacle. Lots of whales were seen decorated with barnacles all over their bodies. Sometimes different shells were also seen attached to the whales. The richest whale was the one with the most barnacles and seaweed. In this pod of whales it was the eldest whale that was also the leader of the pod.

This whale decided that if the other whales wanted to live in this pod they had to decorate their bodies. There was no whale in the pod who wasn’t decorated with limu and who didn’t house a family of barnacles on his back. There was an immense amount of laughter directed at the pod whenever they went around the ocean.

One day, the leader said if one of them could dress up and be more magnificent then he was, then that whale could become the leader, since the leader was getting older. So everyday one of the whales would try and dress themselves up and parade in front of the leader. There was only one problem; the whale didn’t have a second chance. When the whale lost because he wasn’t more beautiful than the leader he had to leave and live somewhere else.

After awhile most of the whales of this pod were leaving. One of them quickly said, if one of these children don’t win the pod wouldn’t have enough numbers to migrate up north. So one of the old woman whales talked to her friends who were the Umaumalei. She asked them to lei her grandson when he parades in front of the leader. The next day when her grandson was swimming in front of the leader, the Umaumalei swam around and formed themselves as a lei around the neck of the whale. It was an Umaumalei lei. The nose of a fish was attached to the tail of another and it continued on in this fashion until the whale was surrounded with glittery fish. There was no comparison to the beauty of the grandson and he won.

After awhile the whales that lost came back and the family migrated north safely.

Kekahi ‘Ike Hou A‘e

Inoa Hawai‘i: ‘O&_macron;kohekohe, Pi&_macron;‘oe, Pi&_macron;‘oe‘oe

Inoa Peleka&_macron;nia: Barnacles

Inoa ‘Epekema: Class Cirripedia

Kona ‘ano: Ke makua ka pi&_macron;‘oe, pili pa‘a la&_macron;kou i ka po&_macron;haku a i ‘ole kekahi ‘ano mea ma kai no ko la&_macron;kou ola holo‘oko‘a. Ma&_macron;lama ‘ia ka na‘au a me na&_macron; ‘a&_macron;pana kino i loko o ka pu&_macron;pu&_macron;. Ina&_macron; ho‘opilikia ‘ia ka pu&_macron;pu&_macron;, komo na&_macron; mea a pau i loko o ka pu&_macron;pu&_macron; a ho‘opili na&_macron; ‘ao‘ao ‘elua o ka pi&_macron;‘oe a pa‘a.

‘Ikepili Hoihoi: ‘Oi aku ka pili o ka pi&_macron;‘oe i ka ‘ohana ‘o&_macron;pae ma muli o ka ‘ohana ‘opihi. Ke pe&_macron;pe&_macron; ka pi&_macron;‘oe, he mau ‘o&_macron;pae li‘ili‘i la&_macron;kou e holo ana ma ke kai.

More Information

Hawaiian Name: ‘O&_macron;kohekohe, Pi&_macron;‘oe, Pi&_macron;‘oe‘oe

English Name: Barnacles

Scientific Name: Class Cirripedia

Description: When the pi&_macron;‘oe is mature it attaches itself to rocks or other things in the sea for their whole life span. The organs and limbs are inside of the shell. If the shell is in bothered, everything goes into the shell and the two shells of the pi&_macron;‘oe clamp together until it is closed.

Interesting Fact: The pi&_macron;‘oe is more closely related to the shrimp family rather than the limpet family. When the pi&_macron;‘oe are babies they look like little shrimp swimming in the water.

Projects >> Ku'ula Homepage >> Kumulipo Introduction >> Pule Ho‘ola‘a Ali‘i: Wa&_macron; ‘Akahi (First Age) | Wa&_macron; ‘Elua (Second Age)


Edith Kanaka‘ole Foundation ©2002-2003.