He Lei no ke Koholā
Na Keonaona Kapuni- Reynolds
Ma ka moana nui o ka Pākīpika e noho a ola ana
he mau koholā. ‘O ka pilikia ma waena o kēia mau koholā, ‘o ia ho‘i
ko lākou makemake i nā mea u‘i a ho‘onaninani i ko lākou kino. ‘O
ka mea i ‘ike nui ‘ia ‘o ia ho‘i ka pī‘oe. ‘Ike ‘ia nā koholā he
nui wale i ho‘onaninani ‘ia me nā pī‘oe a puni o ko lākou kino.
I kekahi manawa ua ‘ike ‘ia nā ‘ano pūpū like ‘ole e pa‘a pū ana
i ke koholā. ‘O ke koholā waiwai loa ‘o ia ho‘i ke koholā me nā
pī‘oe a limu he nui wale. A ma kēia ‘ohana koholā ‘o ia ke koholā
kahiko loa, me ke alaka‘i o ia ‘ohana.
Ua ho‘oholo kēia koholā, inā e makemake ana nā koholā e noho ma
kēia ‘ohana, pono lākou e ho‘onaninani i ko lākou kino. ‘A‘ohe koholā
ma kēia ‘ohana i kaula‘i ‘ole ‘ia e ka limu a i ‘ole kekahi ‘ohana
pī‘oe ma ko lākou kua. Hō ka nui o ka ‘aka‘aka ma ka moana i ka
wā i holo ai kēia ‘ohana a puni o ka moana.
I kekahi lā, ua ‘ōlelo ke alaka‘i, inā ua hiki i kekahi o lākou
ke ho‘onaninani aku iā ia iho i ‘oi aku kona u‘i ma muli o ke alaka‘i,
e lilo ana ia koholā, i alaka‘i, ‘oiai he koholā kahiko loa ‘o ia.
No laila i kēlā me kēia lā ua ho‘ā‘o nā koholā e ho‘onaninani iā
lākou iho a paikau i mua o ke alaka‘i. Ho‘okahi wale nō pilikia,
‘o ia ka hiki ‘ole o ke koholā ke paikau hou no ka mea inā ‘a‘ole
i ‘oi aku kona u‘i ma mua o ke alaka‘i, ua pono ‘o ia e ha‘alele
a noho i kahi ‘ē.
Ma hope o kekahi manawa ua ha‘alele nei ka nui o nā koholā a ua
emi mai nei ka nui o nā heluna koholā o kēia ‘ohana. ‘Ōlelo koke
kekahi o lākou, inā ‘a‘ole lanakila kekahi o kēia mau keiki e pilikia
ana ka ‘ohana a ‘a‘ole e lawa ana ka heluna o kākou e pi‘i hou i
uka. No laila puka aku kekahi o nā luāhine koholā a ‘ōlelo aku i
kona mau hoa aloha, ‘o ia ho‘i nā i‘a umaumalei. Nīnau aku ‘o ia
iā lākou e lei aku i kāna mo‘opuna ke holo aku ‘o ia i mua o ke
alaka‘i. I kekahi lā a‘e i kona mo‘opuna e holo ana i mua o ke alaka‘i,
holo pū mai kekahi mau i‘a umaumalei a kaula‘i aku i ka ‘ā‘ī o ke
koholā. He lei umaumalei kona. Me ka ihu o ka i‘a e pa‘a ana i ka
hi‘u o kekahi i‘a a pēlā wale aku a ‘ike ‘ia ka hinuhinu o nā i‘a
a puni ona. Lua ‘ole maoli kona u‘i a ua lanakila ka mo‘opuna.
Ma hope o kekahi manawa, ua ho‘i hou nā koholā i hā‘ule i ke alaka‘i
a laila ua holo hou ka ‘ohana i ka ‘ākau me ka palekana. |
A Lei for the Whale
By Keonaona Kapuni- Reynolds
In the great big Pacific Ocean lived and dwelled
some whales. The only problem between these whales was that they
liked to wear beautiful and decorative items on their body. The
most common thing seen was the barnacle. Lots of whales were seen
decorated with barnacles all over their bodies. Sometimes different
shells were also seen attached to the whales. The richest whale
was the one with the most barnacles and seaweed. In this pod of
whales it was the eldest whale that was also the leader of the
pod.
This whale decided that if the other whales wanted
to live in this pod they had to decorate their bodies. There was
no whale in the pod who wasn’t decorated with limu and who didn’t
house a family of barnacles on his back. There was an immense amount
of laughter directed at the pod whenever they went around the
ocean.
One day, the leader said if one of them could
dress up and be more magnificent then he was, then that whale could
become the leader, since the leader was getting older. So everyday
one of the whales would try and dress themselves up and parade
in front of the leader. There was only one problem; the whale didn’t
have a second chance. When the whale lost because he wasn’t more
beautiful than the leader he had to leave and live somewhere else.
After awhile most of the whales of this pod were
leaving. One of them quickly said, if one of these children don’t
win the pod wouldn’t have enough numbers to migrate up north. So
one of the old woman whales talked to her friends who were the
Umaumalei. She asked them to lei her grandson when he parades in
front of the leader. The next day when her grandson was swimming
in front of the leader, the Umaumalei swam around and formed themselves
as a lei around the neck of the whale. It was an Umaumalei lei.
The nose of a fish was attached to the tail of another and it
continued on in this fashion until the whale was surrounded with
glittery fish. There was no comparison to the beauty of the grandson
and he won.
After awhile the whales that lost came back and
the family migrated north safely. |
Kekahi ‘Ike Hou A‘e
Inoa Hawai‘i: ‘Ōkohekohe, Pī‘oe, Pī‘oe‘oe
Inoa Pelekānia: Barnacles
Inoa ‘Epekema: Class Cirripedia
Kona ‘ano: Ke makua ka pī‘oe, pili pa‘a lākou i
ka pōhaku a i ‘ole kekahi ‘ano mea ma kai no ko lākou ola holo‘oko‘a.
Mālama ‘ia ka na‘au a me nā ‘āpana kino i loko o ka pūpū. Inā ho‘opilikia
‘ia ka pūpū, komo nā mea a pau i loko o ka pūpū a ho‘opili nā ‘ao‘ao
‘elua o ka pī‘oe a pa‘a.
‘Ikepili Hoihoi: ‘Oi aku ka pili o ka pī‘oe i ka
‘ohana ‘ōpae ma muli o ka ‘ohana ‘opihi. Ke pēpē ka pī‘oe, he mau
‘ōpae li‘ili‘i lākou e holo ana ma ke kai. |
More Information
Hawaiian Name: ‘Ōkohekohe, Pī‘oe, Pī‘oe‘oe
English Name: Barnacles
Scientific Name: Class Cirripedia
Description: When the pī‘oe is mature it attaches
itself to rocks or other things in the sea for their whole life
span. The organs and limbs are inside of the shell. If the shell
is in bothered, everything goes into the shell and the two shells
of the pī‘oe clamp together until it is closed.
Interesting Fact: The pī‘oe is more closely related
to the shrimp family rather than the limpet family. When the pī‘oe
are babies they look like little shrimp swimming in the water. |