EKF Home
Projects Ke Ana La'ahana Public Charter School Halau O Kekuhi Programs Sites Scholarships Online Store
Kumulipo Puke No'eau

Projects >> Ku&_macron;‘ula Homepage >> Kumulipo Introduction >> Pule Ho‘ola‘a Ali‘i: Wa&_macron; ‘Akahi (First Age) | Wa&_macron; ‘Elua (Second Age)


Keonaona Kapuni-Reynolds
Ma'alaea, Maui, Hawai'i
20/X/01

 

Wa&_macron; ‘Elua

Moi
Ka Makua

Ha&_macron;nau ka Moi,

ha&_macron;nau ka Lo‘ilo‘i i ke kai la&_macron; holo

Second Epic

Moi
The Parent

The Moi gives birth,

The Lo‘ilo‘i gives birth in the sea swimming

No ka ‘Elele Miki‘ala

Na Keonaona Kapuni-Reynolds

‘O ka Moi kekahi o na&_macron; i‘a i ‘ono nui ‘ia e na&_macron; ali‘i. I kekahi mau wahi makemake ‘ia ka Moi i ha&_macron;nai ‘ia ma kekahi loko i‘a mamao loa. Ma Hilo nei, e noho ana kekahi ali‘i i makemake i ka Moi no Kona mai. I ke&_macron;la&_macron; me ke&_macron;ia la&_macron; ho‘ouna aku ‘o ia i kekahi ‘elele miki‘ala i kekahi ‘ao‘ao o ka mokupuni e ki‘i aku i kekahi i‘a Moi na&_macron;na. Pono ke&_macron;ia ‘elele e holo aku i ka loko i‘a ma Kona, lawai‘a aku i ka i‘a, ho‘okomo i loko o kekahi ‘u&_macron;meke me ke kai, a laila holo hou i Hilo ma mua o ka na&_macron;po‘o ‘ana o ka la&_macron;. Ke hiki aku ka ‘elele i mua o ke ali‘i, wehe ‘ia ka ‘u&_macron;meke a ‘ike ‘ia ka i‘a Moi e ‘u&_macron;pa‘i ana i ‘o&_macron; a i ‘ane‘i ma loko o ka ‘u&_macron;meke. Ina&_macron; e ola ana ka i‘a e ola no&_macron; ka ‘elele miki‘ala.

Ma hope o kekahi manawa i lohe ai ka po‘e no kekahi ‘uhane e ho‘omake ana i na&_macron; ka&_macron;naka ma ia alanui like o ka ‘elele miki‘ala. I ke kakahiaka nui holo hou ka ‘elele i Kona a ki‘i i ka i‘a, a ia&_macron; ia e ho‘i hou ana i Hilo, ‘ike akula ‘o ia i ka ‘uhane e hahai aku ana ia&_macron; ia. Holo wikiwiki ‘o ia a pi‘i i ka pu‘u hope loa e ma&_macron;lama ana i ka i‘a Moi o ka ‘u&_macron;meke. Ina&_macron; ‘a‘ole ‘o ia ma&_macron;lama i ka i‘a e make ana ‘o ia i ke ali‘i, a ina&_macron; ‘a‘ole ‘o ia holo wikiwiki e ho‘omake ‘ia ana ‘o ia e ka ‘uhane! Pauaho mai ‘o ia i ke&_macron;ia holo ‘ana a kokoke loa i kahi o kona kaikuahine.

‘Ike ke kaikuahine no ka pilikia o kona kaikuna&_macron;ne a ha&_macron;pai a‘ela ‘o ia i kona pa&_macron;‘u&_macron; e ho‘omaka‘u aku i ka ‘uhane. Eia ka&_macron;! Maka‘u ka ‘uhane a ho‘omau ka ‘elele miki‘ala i kahi o ke ali‘i e ha&_macron;‘awi aku i ka i‘a Moi. I kekahi la&_macron; a‘e ho‘oma&_macron;kaukau hou ka ‘elele e ho‘i i Kona a ki‘i i ka Moi no ke ali‘i. Ina&_macron; ho‘i hou mai ka ‘uhane e ma&_macron;kaukau ana ka ‘elele.

A ho‘i mai ka ‘elele, ‘ike hou ‘ia ka ‘uhane. Holo aku ka ‘elele i na&_macron; pali a ‘ike ‘ia ka pilikia o ka ‘uhane ma ka hahai ‘ana ia&_macron; ia. Ho‘owiki ‘o ia i ka holo ‘ana a huli koke ma kekahi ‘ao‘ao o ka po&_macron;haku. I ka ‘uhane no&_macron; a holo a puni ka po&_macron;haku, pu&_macron;‘iwa loa ‘o ia i ka ‘ike i ke kaikuahine e ha&_macron;pai ana i kona pa&_macron;‘u&_macron; a lele ‘o ia i hope, a pa‘a ‘ole ka wa&_macron;wae ma ka po&_macron;haku, a ha&_macron;‘ule ka ‘uhane i Milu kahi o na&_macron; ‘uhane.

The Fast-Running Messenger

By Keonaona Kapuni-Reynolds

The Moi is one of the fish most loved by the chiefs. In most cases the Moi that are raised in far fishponds are the most desirable. In Hilo, there was a chief who desired the Moi from Kona, and everyday he would send his fast-running messenger to that side of the island to get the Moi fish for him. This runner would have to run to the fishpond in Kona, get the fish, place it in a container with water, and run back to Hilo before the setting of the sun. When the messenger reached the chief, the container was opened, and the Moi fish was seen flapping about in the container. If the fish were alive then the fast running messenger would live.

After a while the people heard of a ghost that was killing men on the same road as the messenger. In the early morning the messenger started his run to Kona to get the fish, and on his way back to Hilo, he saw the ghost chasing him. He ran quickly and climbed the last hill to Hilo while taking care of the fish in the container. If he didn’t bring back a live fish the chief would kill him and if he didn’t run fast enough the ghost would kill him. He ran out of breath when he ran near his sister.

The sister saw her brother’s problem and lifted up her skirt to ward off the ghost. And of course! The ghost was afraid and the runner continued to give the Moi fish to the chief. Yet another day the runner prepared to go to Kona and get the Moi for the chief. If the ghost came back he was ready.

When the messenger returned, he saw the ghost. He ran to the cliffside and saw how difficult it was for the ghost to follow him. He quickened his pace and turned near the side of a rock. As the ghost turned around the rock, he was shocked to see the sister lifting up her skirt. He jumped back, his leg unstable on a rock, and fell into Milu where the ghost lives. The End.

Lili‘U e&_macron;

Mai loko mai ‘o Hawaiian Music and Musicians, na George Kanahele

E Lili‘u e&_macron; noho nani mai,
Ko kino e ki‘i milimili,
Ko maka e noweo nei,
Ko papalina e kuku&_macron; nei,
Ko po‘ohiwa ani pe‘ahi,
Ko poli e nahenahe wale,
Ko kuli e&_macron;, nuku Moi ‘oe,
Ko wa&_macron;wae, pahu a‘e i luna,
Ha&_macron;‘ina ‘ia mai ana ka puana,
E Lili‘u e&_macron;, e noho nani mai,
E o&_macron; e Lili‘u, i kou inoa,
Ka hae kalaunu o Hawai‘i nei.

Lili‘U e&_macron;

From Hawaiian Music and Musicians, by George Kanahele

O Lili‘u sitting so beautiful,
Your person we fondly touch,
Your eyes sparkle,
Your cheeks stand out,
Your shoulders wave like a fan,
Your bosom is so soft,
Your knees, like a Moi fish,
Your feet, are lifted up,
Tell the refrain,
Of Lili‘u, sitting beautifully,
Answer Lili‘u to your name,
The crowning glory of Hawai‘i.

Projects >> Ku'ula Homepage >> Kumulipo Introduction >> Pule Ho‘ola‘a Ali‘i: Wa&_macron; ‘Akahi (First Age) | Wa&_macron; ‘Elua (Second Age)


Edith Kanaka‘ole Foundation ©2002-2003.