EKF Home
Projects Ke Ana La'ahana Public Charter School Halau O Kekuhi Programs Sites Scholarships Online Store
Kumulipo Puke No'eau

Projects >> Ku&_macron;‘ula Homepage >> Kumulipo Introduction >> Pule Ho‘ola‘a Ali‘i: Wa&_macron; ‘Akahi (First Age) | Wa&_macron; ‘Elua (Second Age)

 

Wa&_macron; ‘Elua

‘Ao‘ao Nui
Ka Makua

Ha&_macron;nau ka ‘Ao‘ao Nui,

ha&_macron;nau ka Pa&_macron;ku‘iku‘i i ke kai la&_macron; holo

Second Epic

‘Ao‘ao Nui
The Parent

The ‘Ao‘ao Nui gives birth,

the Pa&_macron;ku‘iku‘i gives birth in the sea swimming

Ka Makana Mai na&_macron; Ulua Mai

Ha‘i hou ‘ia e Keonaona Kapuni-Reynolds

‘O ka lae i na&_macron; pali hula‘ana ka ‘a&_macron;ina ma Kohala, Hawai‘i kahi i noho ai ‘o Pupuhuluena. I kona hiki mua ‘ana i laila ua lawe ‘ia ka mea‘ai a pau loa e na&_macron; akua i Kalae, Ka‘u&_macron;. No laila ho‘oholo ‘o ia e lawai‘a. Ia&_macron; ia e lawai‘a ana, pi&_macron;koikoi maila na&_macron; i‘a a pau ma lalo o ka wa‘a, ‘o ka Manini ‘oe, ‘o ke Ku&_macron;pipi ‘oe, ‘o ka ‘O&_macron;pakapaka ‘oe, a me ka Ulua. Ua hahai ‘o ia i na&_macron; i‘a a ka&_macron;‘alo ‘ia na&_macron; pali, ‘a‘ole no laila ka i‘a. Ho‘omau ‘ia a puni ka mokupuni ‘o Hawai‘i. Holo hou i Kohala waho, ‘a‘ole no laila ka i‘a.

A hiki aku ‘o ia i Kawaihae, ‘a‘ole no laila ka i‘a, mana‘o ‘o Pupuhuluena e lawe ‘ia nei na&_macron; i‘a e na&_macron; akua o Ka‘u&_macron;, ho‘omau ‘o ia i ka hahai ‘ana i ka i‘a. ‘O Puako&_macron; ke&_macron;ia hiki ‘ana i Manini‘o&_macron;wali, a laila noho ka Manini. Ho‘omau ‘o Pupuhuluena i kona huaka‘i a hahai i ke koena o ka i‘a i Ka‘elehuluhulu kahi a ke Ku&_macron;pipi a me ke ‘O&_macron;pakapaka. ‘O ka Ulua ka i‘a hope loa a Pupuhuluena e hahai ana. Ho‘omau aku i Kalae kahi e noho ai ka Ulua.

‘O ke&_macron;ia Ulua, ua hana la&_macron;kou i ‘elua mea, ‘o ka mua, ua lawe aku la&_macron;kou ia&_macron; Pupuhuluena i Ka‘u&_macron; kahi o na&_macron; akua ‘aihue ‘ai. ‘O ka lua, ua makemake la&_macron;kou e makana aku i na&_macron; ka&_macron;naka o Ka‘u&_macron;, i mahalo ia&_macron; la&_macron;kou no Kalae, kahi a na&_macron; Ulua e noho ana. ‘O ka makana ke Kukui. Ia&_macron; Pupuhuluena i hiki aku i Kalae ua ‘ike ‘o ia i ‘elua kanaka lawai‘a, mama a‘e ‘o ia i ke Kukui a pupuhi i ke kai, a ma&_macron;linolino i hiki ai ia&_macron; ia ke ‘ike i na&_macron; i‘a. ‘O na&_macron; ka&_macron;naka lawai‘a ho‘i, ua mama a pupuhi aku nei la&_macron;kou i ka mo&_macron;hihi i loko o ke kai, a ‘a‘ole i hiki ke ‘ike ‘ia kekahi mea. Ho&_macron;‘ike aku ‘o Pupuhuluena i na&_macron; hana a ke kukui. E like ho‘i me ka makemake o ka Ulua, ua makana aku ‘o Pupuhuluena i na&_macron; hua kukui, a penei i ulu mua ai na&_macron; kumu Kukui ma Kona a me Ka‘u&_macron;.

The Gift From The Ulua

Retold by Keonaona Kapuni-Reynolds

It was amongst the steep cliffs to the east of Kohala, Hawai’i that Pupuhuluena once lived. When he first came to the area there was no food growing. All the food had been taken and hidden by the gods of Ka‘u&_macron;. So he decided to go fishing. While he was fishing, the fish then gathered under the canoe, there were Manini, Aku, ‘O&_macron;pakapaka and Ulua. He followed the fish until he passed the cliffs, but the fish didn’t stop there. They continued around Hawai‘i. Until he arrived off Kohala, the fish didn’t stop there either.

When he reached Kawaihae, no fish stayed there, Pupuhuluena thought the fish are probably being summoned to Ka‘u&_macron; by the gods, and he continued to follow the fish. He reaches Puako in Maniniowali that is where the Manini stayed. Pupuhuluena continued on his journey and followed the rest of the fish to Kaelehuluhulu where the Ku&_macron;pipi and ‘O&_macron;pakapaka stayed. The Ulua was the only fish that Pupuhuluena was following. They continued on to Kalae, where the Ulua stayed.

This Ulua, they did two things, the first, they took Pupuhuluena to Ka‘u&_macron; where the food-stealing gods were. The second, they wanted to thank the people of Ka‘u&_macron;, to thank them for Kalae, where the Ulua was staying. The present was Kukui. Once Pupuhuluena reached Kalae he saw two fishermen, he chewed and spit out the Kukui he had, until the sea was clear and he could see the fish. The Fishermen however, were chewing and spitting the mo&_macron;hihi into the sea, and they couldn’t see a think. Pupuhuluena showed them the qualities of the Kukui. And just as the Ulua wanted, Pupuhuluena gave the fishermen the Kukui seeds, and this is how the first Kukui trees were brought to Kona and Ka‘u&_macron;.

Kekahi ‘ike hou a‘e

Inoa Hawai‘i: ‘Ao‘ao Nui, Ku&_macron;pipi, ‘O&_macron;‘o&_macron; Nui

Inoa Peleka&_macron;nia: Blackspot Sergeant

Inoa ‘Epekema: Abudefduf sordidus

Kona ‘ano: He melemele a hinahina ka waiho‘olu‘u o ke&_macron;ia i‘a. ‘Ehiku kahakaha ke‘oke‘o ko luna o kona kino. Ma waena o ke kaha ‘eono a ‘ehiku he kiko ‘ele‘ele. Ulu ke&_macron;ia i‘a a 9 ‘i&_macron;niha a ‘oi iki paha. Noho ke&_macron;ia i‘a ma ka papa po&_macron;haku a kahe ikaika o ka wai. ‘Ai ke&_macron;ia i‘a i ka limu, ka papa‘i a me na&_macron; ‘ano mea like ‘ole o ke kai.

‘Ikepili Hoihoi: Ua mana‘o ‘ia o ka ‘ao‘ao nui ka inoa o na&_macron; pe&_macron;pe&_macron; o ke ku&_macron;pipi.

More Information

Hawaiian Name: ‘Ao‘ao Nui, Ku&_macron;pipi, ‘O&_macron;‘o&_macron; Nui

English Name: Blackspot Sergeant

Scientific Name: Abudefduf sordidus

Description: This fish is yellowish gray. There are 7 white stripes on his body. Between the sixth and seventh stripe there is a black spot. This fish can grow up to 9 inches and longer. This fish lives in the rock and strong currents of the sea. This fish eats seaweed, crabs and other creatures of the sea.

Interesting Fact: It is thought that the ‘ao‘ao nui is the offspring of the ku&_macron;pipi.

Projects >> Ku'ula Homepage >> Kumulipo Introduction >> Pule Ho‘ola‘a Ali‘i: Wa&_macron; ‘Akahi (First Age) | Wa&_macron; ‘Elua (Second Age)


Edith Kanaka‘ole Foundation ©2002-2003.